Spelrum
| Giraffen | 34 |
| Krokodilen | 4 |
| Elefanten | 0 |
| Musen Böjningslistan | 0 |
| Grisen Böjningslistan | 27 |
| Inloggade | 65 |
Mobilspel
| Pågående | 19 419 |
Forumkategorier
| Användare | Inlägg | |
|---|---|---|
| Mårten | 2008-05-12 21:43 | |
![]() | På A svarar jag: inga | |
| emsut | 2008-05-12 21:43 | |
![]() | oh la la. be en engelsman säga kristianstad? :) | |
| emsut | 2008-05-12 21:49 | |
![]() | på skånska, som sig bör. skall tilläggas. | |
| Nattravn - Ej medlem längre | 2008-05-13 05:49 | |
![]() | Vigdir: Haha, Urban Person var ju lite vitsigt, minst sagt. ;D | |
| impala-58 | 2008-05-13 06:26 | |
![]() | Det härligaste namnet jag sett måste vara på den Tjeckiske hockeyspelaren VLK | |
| Bergarn1 | 2008-05-13 06:48 | |
![]() | Sergei Fedorov (fd Redwings forward, nu washingtong) Kommer alltid heta Fed(o)rov för mig och inte fjodorov som dom envisas med att kalla honom på tv-sporten :-P | |
| Marie08 | 2008-05-13 06:48 | |
![]() | Be en italienare säga Helene... Det kan bli vad som helst från ÄlJen, om man har otur, till Elena... Dum fråga följer...är det bara i Sverige som de långa nasala vokalljuden finns? | |
| Ballerina | 2008-05-13 08:28 | |
![]() | Jag känner en del asiater som försvenskar sina namn :) Mitt namn är ganska internationellt, men många envisas om att kalla mig susanna och det kan jag bli fånigt irriterad på. Har en kompis som bor i NYC som har bytt namn helt och hållet från Malin till Milan, försöker verkligen anstränga mig för att säga rätt :P | |
| Miss_jk | 2008-05-13 10:27 | |
![]() | I Tyskland hade de problem med att säga Helena. Det vart oftast Halliana. | |
| yayasout - Ej medlem längre | 2008-05-13 10:48 | |
![]() | I Norge uttalade dom Tove som Tåve. Inte så snyggt i mina öron. | |
| trashone - Ej medlem längre | 2008-05-13 10:53 | |
![]() | Fast norrmän är som de är. | |
| Grymming | 2008-05-13 11:10 | |
![]() | Mitt namn är Daniel och jag har alltid lika svårt att säga mitt namn om jag skall presentera mig för någon engelsktalande. Blir oftast den engelska versionen men jag vill ha den svenska versionen. Dvs inte Dejniel utan Daniel. | |
| trashone - Ej medlem längre | 2008-05-13 11:12 | |
![]() | Jag gillar hur min sambons föräldrar (amerikaner) krånglar till Ann-Sofie. | |
| Jamo | 2008-05-13 12:22 | |
![]() | Samma med mitt namn. Engelsmän och amerikander har väldigt svårt att få till ett långt e och enkel f och a istället för e i slutet på Stefan :) | |
| Jamo | 2008-05-13 12:22 | |
![]() | amerikaner* | |
| Lisaa | 2009-10-16 16:48 | |
![]() | Hur uttalr man Whyred, klädmärket? waj-redd eller wajörd? Alltså "varför röd" eller "virad"? | |
| ylvett | 2009-10-16 17:10 | |
![]() | Mitt namn går inte att uttala "rätt" någonstans utanför Sveriges gränser! Ylva. Närmast kom man nog i Kina! Men där förfasades man av betydelsen, varghona, då alla kvinnor förväntas ha namn som betyder något vackert. Jag utgår från att folk gör så gott dom förmår med tungvrickningsproblemen och inte försöker göra sig lustiga på någons bekostnad. | |
| mrperfect | 2009-10-17 00:14 | |
![]() | jag är en skrytsam jäkel som alltid uttallar namn på originalspråket, undantag "Paris" och "London" | |
| Vaikuntha - Ej medlem längre | 2009-10-17 00:21 | |
![]() | Lisaa: sv.wikipedia.org/wiki/Why red | |
| myra64 - Ej medlem längre | 2009-10-17 13:54 | |
![]() | Om du nu är så perfekt mr P, varför kan du inte stava till uttalar? ;) Ewa är enkelt att uttala, nästan överallt.. | |














