Spelrum
| Giraffen | 2 |
| Krokodilen | 0 |
| Elefanten | 0 |
| Musen Böjningslistan | 0 |
| Grisen Böjningslistan | 0 |
| Inloggade | 2 |
Mobilspel
| Pågående | 19 862 |
Forumkategorier
| Användare | Inlägg | |
|---|---|---|
| LadyZara | 2008-06-11 23:04 | |
![]() | Lenis2: H menar du med syntetiskt framställt? Quorn är ju svampprotein som framställs via jäsning. www3.mentoronline.se...mp ;-search | |
| LadyZara | 2008-06-11 23:07 | |
![]() | Pajas: Där ser man vad jag inte vet. Slog upp det med babelfish och enligt den betyder det någon/något som kommer från bologna. Måste erkänna att jag då föredrar din översättning. | |
| Pajas - Ej medlem längre | 2008-06-11 23:12 | |
![]() | Tro det eller ej, jag googlade på det! ;-) "Bolognese is somebody or something originating from the city of Bologna in Italy. Bolognese is also related to cookery. Bolognese is a special dish served with meat sauce or tomato sauce along with the addition of mushrooms and garlic’s etc." | |
| LadyZara | 2008-06-11 23:13 | |
![]() | det är ju carne som är kött på italienska. Chili con carne/chili sin carne. Där finns bra alternativ för "samma" rätt med och utan kött. | |
| LadyZara | 2008-06-11 23:13 | |
![]() | Eller är det spanska? *skäms* | |
| LadyZara | 2008-06-11 23:14 | |
![]() | nä. jag hade rätt. eller så är det både och. | |
| Pajas - Ej medlem längre | 2008-06-11 23:15 | |
![]() | Ja! Just det. Förlåt! Carne är det ju! Chili med kött. :-) Tror ändå bolognese kan vara både med och utan kött. Och då blir det ändå inte rätt, enligt mig... Och Teppy! ;-) | |
| LadyZara | 2008-06-11 23:18 | |
![]() | ok. men då säger vi att det heter vegofärssås/qornfärssås/s ojafärssås/fyrkornskrosså s osv. Tydligt och bra. | |
| Pajas - Ej medlem längre | 2008-06-11 23:20 | |
![]() | Ja! Nu ska vi bara sprida budskapet till alla andra så vi kan uttrota den hemska felsägning! | |
| Lenis2 | 2008-06-11 23:37 | |
![]() | ladyzara: hmm ja men det är väl nåt skumt det där där qourn? jag försöker äta det så sällan som möjligt. för nåt år sen var det i media om att qourn innehöll en massa mögel.. mmmmmmmmmmmmmmm imorn ska jag äta min VEGETARISKA KÖTTFÄRS! eller ska jag kanske äta en vegetarisk HAMBURGARE? | |
| Pajas - Ej medlem längre | 2008-06-11 23:37 | |
![]() | Lägg ägg! | |
| Pajas - Ej medlem längre | 2008-06-11 23:44 | |
![]() | Vegetarisk köttfärssås är (för mig) lika illa som när någon benämner en, exempelvis Toyota RAV4 som "En Jeep". Jeep är ett eget märke, inte en modellbenämning på offroadbilar. Nu är ju förvisso inte RAV4 någon offroadbil heller. Men ni, kanske någon iallafall, förstår nog vad jag menar ;-) "Såg du vad fort den Jeepen körde?" "Det var en Landcruiser.." "Ehm, va?" | |
| Same_skit123 | 2008-06-11 23:55 | |
![]() | Blå band har en hyfsad Vegetarisk färssås. Varför inte bara hålla sig till vegetarisk färssås så länge substitutet är färsliknande och av vegetariskt slag? Vad jag menar är att vissa använder blandfärs och andra nötfärs men kallar det ändå för köttfärssås. Jag håller med dig att det rimmar illa Pajas. Det vore närmast löjeväckande om jag som vegetarian skulle säga att jag ska äta vegetarisk köttfärssås. Men det är alltid lika kul att driva med icke vegetarianer (Se Lenis2). | |
| LadyZara | 2008-06-12 00:11 | |
![]() | Lenis2: Quorn är ju gjort av något som kan kallas för mögelsvamp. Inte så konstigt att du läst av mögel i samband med quorn. Tycker att det låter väldigt osyntetiskt och naturligt, däremot kan man tydligen vara allergisk mot mycoproteinet som mot andra livsmedel. Äter det dock inte själv pga att det innehåller ägg. | |
| ordvältaren - Ej medlem längre | 2008-06-12 00:18 | |
![]() | Om man fortsätter med bilsymboliken så kan man väl säga att "vegetarisk köttfärssås" är en paradox av samma slag som "en snygg Prius" | |
| E Solu - Ej medlem längre | 2008-06-12 00:20 | |
![]() | Jag trodde att vegetarisk köttfärssås är gjord på vegetariskt kött, dvs vegetariska djur, såsom kossor, till skillnad från t ex lejon. | |
| Jamo | 2008-06-12 00:25 | |
![]() | Tror det enbart är ett försäljningsknep för att få oss köttätare att acceptera vegetarisk kost :) Vet inte om ni fått svar på fruktkött, men tror der heter "pulp" på engelska :) | |
| Nasty Nimrod | 2008-06-12 00:47 | |
![]() | Man kan faktiskt säga "meat (of fruit)" på engelska, och syfta på fruktkött. | |
| Skogs Finnen | 2008-06-12 04:31 | |
![]() | mört hond valps kött är det som gälla,,jack tror det där vegge tariska är gajmat,, Skogs Finnen | |
| alfamarie - Ej medlem längre | 2008-06-12 07:33 | |
![]() | Är det inte samma sak med benämningen "vegetarisk kebab"? Som jag har fått det förklarat för mig, så betyder "kebab" kött?! Kött är kött, vegetariskt är vegetariskt! Däremot säger jag ingenting om att äta vegetariskt, det kan vara lika mumsigt som kötträtter. Tror dock inte att det bygger muskler i samma utsträckning som köttkost gör? Rätta mig gärna, om jag har fel! ; ) | |








