Spelrum
Giraffen41
Krokodilen0
Elefanten2
Musen
Böjningslistan
1
Grisen
Böjningslistan
37
Inloggade81
Mobilspel
Pågående19 143

Forumkategorier

Användare Inlägg  
Gautama2012-01-24 09:58
Antal inlägg: 6854

Det håller jag med om, tror inte jag skulle förstå de som kommer från Jylland så värst bra. Bodde i förort till Köpenhamn när jag bodde där.
 
PeterV-ås2012-01-24 10:08
Antal inlägg: 227

Jag svarar va tre ggr sen inser jag att det är bättre att prata Engelska. :)
 
Observer2012-01-24 10:13
Antal inlägg: 266

Förstår danska till minst 75%, talar ca.50%. Men sår jag ju halvdansk = Skåning
 
Locomondo - Ej medlem längre2012-01-24 10:27
Antal inlägg: 3768

Varför förstå danska?
Det är väl som att erkänna att man äter snor?
 
numsan2012-01-24 10:43
Antal inlägg: 6327

Beroende på dialekt så förstår jag det mesta. Ungefär som nulltj skriver. Man hänger inte med på varje ord men förstår oftast sammanhanget.

Det som däremot är intressant ät att många svenskar har föreställningen att danskar förstår svenska så lätt. Så är inte fallet. De har mint lika svårt att förstå svenska som vi har att förstå dem.
 
nulltj - Ej medlem längre2012-01-24 10:47
Antal inlägg: 14052

Ja, att kunna något är ofta likställt med att inmundiga döda makrofager i saltlösning. Kunskap är pinsamt, bättre att framstå som militant obildad.
 
Minta2012-01-24 10:52
Antal inlägg: 20042

Jag har inte problem med uttalet i allmänhet, men det finns en del ord jag inte begriper och mycket småord och uttryck som är svåra.
 
Frajtan2012-01-24 10:55
Antal inlägg: 85

Håller inte med om att de har svårt att förstå svenska. Däremot "vill" de ibland inte förstå. Min kompis som var norsk var i butiken en gång o frågade om något ang. deras Avocado. Butiksanställde fattade noll till dess att hon förklarade att hon var norsk. Hon har även upplevt det i diskussioner där inga svenskar varit närvarande. Vissa har ett litet horn i sidan till oss svenskar, även om jag själv inte behövt uppleva det. För övrigt finner jag jyskan ganska härlig. Kan även tillägga att jag fick luckor i mitt svenska språk under mitt första år som student, då jag inte hittade någon motsvarighet i mitt vokabulär till "krypdyr" (=kräldjur) samt konstant pratade om "svälget" (=svalget) även när jag skulle förklara på svenska. Säger fortfarande bygningar istället för byggnader alldeles för ofta...

Är det förresten fler än jag som tycker det är helt omöjligt att prata svenska med en norsk eller dansk? Då förstår jag inte ett ord för att jag måste översätta mellan språken. Om jag istället pratar danska/norska förstår jag allt och det går fort då jag inte behöver översätta språket i huvudet.
 
nulltj - Ej medlem längre2012-01-24 10:58
Antal inlägg: 14052

Jag har motsvarande problem m engelska (inte att prata svenska m en engelsman då..), jag talar flytande men har jättesvårt för att översätta rakt upp och ner. Tänker på engelska när jag pratar engelska, antar att du tänker på danska när du pratar danska?
 
Palnatoke - Ej medlem längre2012-01-24 10:58
Antal inlägg: 229

Efter att ha läst en del tidningsartiklar på norska och pluggat en smula isländska förstår jag väl 80% av det som skrivs på danska, svårighetsgrad som en nyhetsartikel.

Att förstå dem när de pratar är däremot omöjligt. Dessutom, jag menar, vem skulle ens komma på att uppfinna ett språk som i princip är svenska fast uttalat som om man druckit sig stupfull och höll på att svälja två deciliter gröt medan man pratar? Min teori är att danskarnas språk bara är en fasad för att lura utomstående, och att den egentliga kommunikationen sker genom telepati.
 
Minta2012-01-24 11:23
Antal inlägg: 20042

Det är en uttalsutveckling mot stavelseförsvagning (svaekkelse) i danskan. Men danskan har ju glottal stop som cockneydialekten. En teori var att energin i ordet är kvar trots att stavelsen försvagats.
 
Blondie__902012-01-24 11:29
Antal inlägg: 398

0%
 
bove2012-01-24 11:37
Antal inlägg: 1333

Visst, danska är svårt att förstå, men säger man att man inte förstår ett ord så är det bara för att man inte vill förstå, och det är inget att skryta med. Vad gäller räkneorden så tar det tre minuter att lära sig, annorlunda mot svenska men inte särskilt komplicerat. Det är tre minuter man har råd att avvara.
 
FarbrorFenix2012-01-24 11:37
Antal inlägg: 124

Tror jag förstår mer av danskan än av Mintas förklaring
 
Minta2012-01-24 11:48
Antal inlägg: 20042

Jo, om man inte läst språk var det lite invecklat.
 
marmeladov222012-01-24 11:49
Antal inlägg: 4211

en hel del
men de verkar ha svårare att förstå mig :)
 
Minta2012-01-24 11:49
Antal inlägg: 20042

Jag har försökt flera gånger att lära mig hur man säger 50, 60, 70 mm. på danska, men det är omöjligt.
 
Minta2012-01-24 11:53
Antal inlägg: 20042

Jag skulle aldrig väga säga något på danska eller norska i respektive länder. Samma osäkerhet finns inte när det gäller engelska t.ex. Beror det på att man inte läser danska eller norska i skolan och får lära sig uttal mm. Om man inte bott där förstås.
 
nulltj - Ej medlem längre2012-01-24 11:56
Antal inlägg: 14052

Det baseras på 20-talet, rätt enkelt eg:

50 halvtreds (steget innan 3x20)
60 tres (3x20)
70 halvfjerds (steget innan 4x20)
80 firs (4x20)
90 halvfems (steget innan 5x20)

Vi läste både norska & danska i skolan? (gick i gbg då)
 
marmeladov222012-01-24 11:56
Antal inlägg: 4211

ibland måste man ju
de fattar inte om du inte säger halvfjers
 
Visar sida: 1 2 3 4 5
Inloggning
Logga in
Betapet är gratis!
Vill du bli medlem?