Spelrum
Giraffen41
Krokodilen0
Elefanten0
Musen
Böjningslistan
0
Grisen
Böjningslistan
23
Inloggade64
Mobilspel
Pågående19 236

Forumkategorier

Användare Inlägg  
Tine1000Flax - Ej medlem längre2012-03-23 19:31
Antal inlägg: 43

Här kommer en åt snällaste:) Finländaren på flygplatsen i Paris ville köpa en kaffe. Han kör så gott han kan: One coffee please:) Och upptäcker plötsligt att frugan e med.....Ei ku kaks!!
 
snällaste2012-03-23 19:43
Antal inlägg: 336

Haha, den va bra :)
 
corlini2012-03-23 19:43
Antal inlägg: 3172

jag vet en som trodde sausege var sås och envisades med att beställa in en skål vid sidan om. hon fick en skål med korvar till sin stek och potatis
 
ezye - Ej medlem längre2012-03-23 19:45
Antal inlägg: 447

Jag var i Edingburgh och är sådär på engelska. Duschen gick inte att starta och jag gick ned i recpetionen och sa "The SHADOW doesn´t work. Eeeeh ok sa han, men fattade faktiskt efter en stund.
Skulle posta ett brev i en avlägsen byhåla och där fanns nån lucka i väggen. Frågade ett äldre par (med brevet i hand): Is this for BRIEF? De tittade på mej, såg sen brevet och fattade. (Jag VET att det heter letter, fick stillestånd).
Sen frågade jag, min idiot, i en butik om de hade GLASS. Menade ju icecream, och det vet jag definitivt vad det heter......
 
sfi2012-03-23 19:54
Antal inlägg: 137

På skogspromenad med min svenska-amerikanska väninna får hon plötsligt en fluga i munnen som sätter sig i svalget. Hon hostar och frustar och vänder sig sedan gapande mot mig och be mig titta efter om den "är still där".
 
Amberville2012-03-23 20:00
Antal inlägg: 10

Den här har vi retat en arbetskamrat för många gånger,
denne svarar i telefon( vi köper och säljer livsmedel ) och pratar
en stund på engelska och avslutar med - I will ask the other sailors !
menade förstås sellers/säljarna.
 
ektis - Ej medlem längre2012-03-23 20:06
Antal inlägg: 4505

haha,sött: )
 
snällaste2012-03-23 20:12
Antal inlägg: 336

Jag tycker ju ert (Sverigesvenskarnas) sätt att säga "Vart bor du?" låter jättekonstigt men har lärt mig att det använts dialektalt länge i vissa delar av Sverige. En annan sak jag tycker låter märkligt är när man i nyheterna pratar om "chansen att få cancer". Engelskan använder ju "chances are" för både risk och möjlighet, men är det här också fråga om en regional skillnad i Sverige?
 
lindgreno - Ej medlem längre2012-03-23 20:13
Antal inlägg: 221

haha ezye, du gjorde precis min dag:)
 
125478 - Ej medlem längre2012-03-23 20:15
Antal inlägg: 8332

Nej, de måste sagt fel det ska heta risken att få... när det är något negativt och chansen att få... när det är ngt positivt.
 
snällaste2012-03-23 20:16
Antal inlägg: 336

Tror inte det för jag har hört det många gånger
 
sfi2012-03-23 20:20
Antal inlägg: 137

Eller sonens kompis på språkresa i USA som tillfrågad vad han hette i efternamn (han hette Björk)svarade att han hette Bjork "with two pricks".
Ja, den svenska moralen är valkänd overthere men hans värdpar såg lite förbryllade ut, har har jag hört.
 
GimmeMore2012-03-23 20:25
Antal inlägg: 526

min sambo blandade ihop pingst och påsk - pånskt .. en ny högtid ?
 
Minta2012-03-23 20:33
Antal inlägg: 20042

Det kan vara en språklig förändring (chansen). Om man är lite äldre låter det ju väldigt konstigt, det finns många exempel.
 
erikmats2012-03-23 20:39
Antal inlägg: 53

snällaste: mice och maize är iallafall rätt närliggande :)
 
erikmats2012-03-23 20:41
Antal inlägg: 53

Jag envisades förresten länge med att säga "scrub" om en städskrubb på engelska.
 
slånbär2012-03-23 20:43
Antal inlägg: 5539

Min sambo som är spansktalande men har bott här sedan -86 har fortfarande lite svårt för vissa begrepp. Ett av hans numer hopsatta uttryck är " vad sysslar du på med?" Vi säger ju vad sysslar du med och vad håller du på med och dom betyder ju samma sak så han mixade dom helt enkelt. Funkar bra det med.
Tycker les fleurs "lilla slyna" var underbar. Fatta när flickebarnet sjunger den på dagis sen......
 
Maja G2012-03-23 20:43
Antal inlägg: 10730

regna vatten eller regna regn är väldigt vanligt bland finskspråkiga personer i min närhet. Inte så konstigt eftersom det heter så på finska..

*sattaa vetta, eli sattaa luntaa*

Koppla senap på korven är något annat som min "plastpappa brukar säga om att ha senap på korven!
 
125478 - Ej medlem längre2012-03-23 20:45
Antal inlägg: 8332

Ja, jag undrar det jag. Tror snarare att det är misstag eller okunskap.
Ett annat exempel är ju att man säger tack vare när det är positivt och på grund av när det är negativt.

Fel är det! För på svenska blir det inte rätt om man säger att "chansen att få cancer är stor", om du inte säger det till någon som vill dö förstås. Jag ger mig inte!
 
Lillstölla2012-03-23 20:49
Antal inlägg: 23831

Det där med chansen när man egentligen menar risken är dessvärre många som använder fel, likaså använder "tack vare dig" när de egentligen menar "på grund av dig"
 
Visar sida: 1 2 3 4 5 6 7 8
Inloggning
Logga in
Betapet är gratis!
Vill du bli medlem?