Spelrum
| Giraffen | 4 |
| Krokodilen | 0 |
| Elefanten | 0 |
| Musen Böjningslistan | 0 |
| Grisen Böjningslistan | 0 |
| Inloggade | 4 |
Mobilspel
| Pågående | 19 342 |
Forumkategorier
| Användare | Inlägg | |
|---|---|---|
| gnill | 2008-10-27 20:07 | |
![]() | När jag läser "det har ju till och med dividerats ang. detta i riksdagen typ ?!" så får jag kanske mera lust att skydda språket från sådana meningar och konstruktioner ("dividera angående" när "dividera om" torde vara den rätta konstruktionen, fast i detta sammanhang är det kanske inte ens dividera som är det rätta ordet ens. Och att avsluta meningen med "typ" utan att kommatecken före? Och sen mellanslag före tecknen. Och både ett frågetecken och utropstecken här? Vad är frågan? Nej, som sagt, eller kanske ja, skydda språket! Men inte mot låneord eller mot att behålla originalnamn... | |
| misassa | 2008-10-27 20:07 | |
![]() | Tacka vet jag korgboll och rullbräda. | |
| mrperfect | 2008-10-27 20:15 | |
![]() | Jag använder ord som (aker), allom, arla, barm, begagna, bida. Ta bort aker det vet jag inte vad det betyder. | |
| Tommy 1979 | 2008-10-27 20:16 | |
![]() | Tänkte på fenomenet idag när jag fick DVD:n "Tracys hämnd" med posten. På beskrivningen på baksidan (som i övrigt är på svenska) används uttrycket "partner in crime". Är det något fel på det svenska "medbrottsling".....? | |
| wesse4 | 2008-10-27 20:23 | |
![]() | mr perfect hur gamal är du ?, Bara nyfiken, har nog inte träffat någon under 60 som använder de orden. | |
| DennisPlz | 2008-10-27 21:04 | |
![]() | Namn ska inte översättas. | |
| DennisPlz | 2008-10-27 21:05 | |
![]() | wesse4: mrperfect är arkaist. | |
| tina_tiger - Ej medlem längre | 2008-10-27 22:15 | |
![]() | Som högstadielärare stör jag mig något grymt på att eleverna skriver :-), <3, *lol* och så vidare i sina uppsatser, även när de skriver för hand... Särskrivningar är något jag ägnat många lektioner åt att försöka stävja, men det tycks vara lönlöst. "Vi säljer mjuk och kul glass" (Spännande.) "Vi har 50 års jubileum" (Kul för er då med en så lång fest.) "En röd hårig sjuk sköterska" Det ALLRA VÄRSTA är att jag ofta märker i efterhand att jag själv skrivit isär. Vad håller på att hända egentligen? | |
| dudeniro - Ej medlem längre | 2008-10-27 22:18 | |
![]() | Dennis- utveckla att namn inte skall översättas! Tycket det är intressant, och något som jag funderat på då och då. Vad menar du med namn? Namn på städer, t.ex.? | |
| veggie_d | 2008-10-27 22:36 | |
![]() | Tommy, "medbrottsling" blir ju fel om man med "partner in crime" menar någon man är tight med. Just det uttrycket används ju ofta bildligt, fast vilken mening som avsågs på din dvd vet jag förstås inte. | |
| Xpose - Ej medlem längre | 2008-10-27 22:41 | |
![]() | "allom, arla, barm, begagna, bida" Jag använder dessa, ofta till på köpet. Sedan att språket inom universitetsvärlden alltmer skulle glida över till engelska så det blir svårt att doktorera tror jag inte på. Doktoranden är fri att välja språk. DOCK, ska jag väl tillägga, väljer många engelska för att nå ut till en större publik samt att det i vissa fall inte finns några respondenter av klass och kunskap i Sverige. Att mycket litteratur är på engelska är av samma orsak (för lite forskning av kvalité helt enkelt). Går man inte på ett engelsktalande program duger svenska alldeles utmärkt :) | |
| DennisPlz | 2008-10-27 22:43 | |
![]() | dude: Inga namn (personer, städer, galaxer, mikrober osv) ska översättas. Om en japan, saudier eller lankes namnger något så ska det inte översättas. Nu när skrivmaskinerna i stort sett är nergrävda så finns ingen anledning att inte använda all världens språk och tecken. | |
| Xpose - Ej medlem längre | 2008-10-27 22:44 | |
![]() | Jag ska väl tillägga att nu i första hand tänker på humaniora ämnen, hur det är inom den tekniska världen kan jag inte uttala mig, kanske att engelska där är mer framträdande. | |
| dudeniro - Ej medlem längre | 2008-10-27 22:56 | |
![]() | Shit pommes frites dennis! Blir svårt när man inte vet vad originalursprunget är då!? För att inte tala om alla konstiga främmande städer, platser, saker och ting som dyker upp... över allt. | |
| DennisPlz | 2008-10-27 22:56 | |
![]() | dudeniro: Dags att vakna upp ur den västerländska koman :) | |
| dudeniro - Ej medlem längre | 2008-10-27 22:57 | |
![]() | Ja, och jag ber om ursäkt. Borde ha skrivit merde pommes frites! | |
| krutmarie | 2008-10-27 23:05 | |
![]() | wesse4, löser du aldrig korsord? Ord som förekommer ofta är arla=otta=tidigt, barm=byst=tuttar?, begagna=använda=nyttja osv. Nu är jag över 60, men har löst korsord i (känns det som iaf) 100 år och då måste man veta även "gamlingarnas" ordbetydelse. Det är ju sorgligt om dom (=de) ska försvinna ur vårat (=vårt) språk och ersättas av låneord. Jag kan, trots min ålder skriva på ganska lättförståligt, ungdomsspråk också, iaf inbillar jag mig det. Det är kanske lättare att "snacka" vardagsspråk än att skriva för oss 40-talister men ändå. Min uppfattning är att man ska lära sig högsvenska språket i skolan och se´n kan man använda dagligspråket i ex uppsatser ibland och få godkänt, men man måste veta, alternativt kunna, andra (kanske gamla) ord också för att föra det vidare till barn och barnbarn.:) | |
| Xpose - Ej medlem längre | 2008-10-27 23:52 | |
![]() | att använda dagligspråket i ex uppsatser är en styggelse om man med dagligspråk menar vardagspråk/talspråk | |
| krutmarie | 2008-10-28 00:01 | |
![]() | Xpose, det kan hända, men när mina barn gick i plugget och jag frågade lärarna varför dom inte rättade stavfel, meningsbyggnadsfel o d så blev svaret: "då kan ungarna förlora sin glädje att berätta". Vad är det för svenskundervisning. Hemma rättade jag i boken och mina 4 ungar är jätteduktiga i svenska språket. Lusten att berätta har inte avtagit, OK, ingen är författare, men det har gått bra för dom iaf. Det viktiga är väl att man lär sig i skolan/hemmet hur ordet stavas, vad det heter osv och om man se´n vill skriva en uppsats på "talspråk" tycker iaf jag att det är helt ok. | |
| Xpose - Ej medlem längre | 2008-10-28 21:08 | |
![]() | "om man se´n vill skriva en uppsats på "talspråk" tycker iaf jag att det är helt ok." Där är vi helt oense :) | |










