Spelrum
Giraffen47
Krokodilen0
Elefanten0
Musen
Böjningslistan
0
Grisen
Böjningslistan
30
Inloggade77
Mobilspel
Pågående19 473

Forumkategorier

Användare Inlägg  
gruken2011-10-10 19:30
Antal inlägg: 80

zezzo. när du är osäker på "de" och "dem" kan du prova att sätta in "vi" eller "oss" i samma mening, det brukar folk inte ha lika svårt för.

vi blir de och oss blir dem - lika många bokstäver i orden.
 
zezzo - Ej medlem längre2011-10-10 19:41
Antal inlägg: 256

gruken
Tack.
Den där regeln ska jag spara (och börja tillämpa).
 
spider_f2011-10-11 00:03
Antal inlägg: 306

Det är ju ganska vanligt nu för tiden att man blandar och/att hej vilt. Jag tror orsaken är att man gärna förenklar med "å" i talspråket både för "och" och "att" vilket gör att det till slut blir svårt att veta vad "och" egentligen betyder, och vad "att" betyder. En del tror kanske att dessa båda ord betyder samma sak.
 
spider_f2011-10-11 00:29
Antal inlägg: 306

Varför det heter "bonnigt ATT sätta sig i bilen utan att ha duschat först" är för att du vill förklara något. Du har gjort ett påstående att något är bonnigt, men VAD är bonnigt? Jo ATT sätta sig i bilen... "Att" har något slags förklarande syfte. "Och" däremot är ju bara ett slags plus-ord. Man lägger till nånting. Dålig förklaring kanske men det var ett försök i alla fall :)
 
zezzo - Ej medlem längre2011-10-11 18:15
Antal inlägg: 256

spider_f
Så otroligt snällt av dig att förklara! Jag uppskattar det verkligen, för jag kan emellanåt bli så grundligt trött på mina tillkortakommanden med svenskan. *kopierar och sparar*

Och dålig var den alltså inte alls, utan klar och pedagogisk.
 
__Nanna___ - Ej medlem längre2011-12-15 19:29
Antal inlägg: 844

Nån som har lust att hjälpa mig?
För nu är jag (för vilken gång i ordningen?) vilsen i den lingvistiska pannkakan.

En konkret fråga;

En medlem här på beta uttryckte sig på följande sätt, "Vi sverigedemokrater...."

Vilket jag anser endast kan tolkas på ett sätt, nämligen, att då ÄR den personen en av sverigedemokraterna, det vill säga, utan tvekan då också medlem i det partiet.
Dock hävdar personen ifråga något annat, nämligen, att "Vi" i detta fall endast är ett uttryck för personens sympatier för SD och får alltså inte tolkas som att han skulle vara medlem.

medlem: "Vi-form som i att jag sympatiserar med dem."

Jag anser att det där är bullshit och bara ett sätt att idiotförklara folk.
Men jag kanske har fel?
Vad är det som gäller? - Rent språkligt alltså...
 
markoolio5 - Ej medlem längre2011-12-15 19:59
Antal inlägg: 1825

En identifiering med ett politiskt parti betyder inte nödvändigtvis att man är medlem.

"Vi sverigedemokrater" uttrycker för mig mer en sympati än ett medlemskort i plånboken... "Vi i Sverigedemokraterna" däremot visar partitillhörighet via medlemskap.

Vad jag dock undrar är om Sverigedemokrat/er/isk/er na bör stå med stor bokstav eller inte... partitillhörigheter i allmänhet står ju med gemen:
"Jag är en inbiten centerpartist" (OBS: Det är jag inte, det var bara ett exempel)

Dock står ju ofta substantiv som inleds med egennamn med versal:
"Jag är nervös inför Sverigeturnén" (Nä, ska inte göra nån sån heller, ännu ett exempel)
 
markoolio5 - Ej medlem längre2011-12-15 20:00
Antal inlägg: 1825

Ja, jag ser hur dumt det blev... kan nog räkna bort sverigedemokratISK som ju är ett adjektiv.
 
__Nanna___ - Ej medlem längre2011-12-15 20:11
Antal inlägg: 844

Tack för svaret, markoolio5.
Alltså, det är verkligen inte lätt med dom här språkliga detaljerna. Jag märker att jag går bet, allt som oftast. Visste ex inte alls att såsse är ett nedsättande sätt att benämna sossarna på.

"Vi sverigedemokrater" uttrycker för mig mer en sympati än ett medlemskort i plånboken... "Vi i Sverigedemokraterna" däremot visar partitillhörighet via medlemskap."

Ja, det här är alltså obegripligt svårt...
 
markoolio5 - Ej medlem längre2011-12-15 20:15
Antal inlägg: 1825

Jag vet, pluggar översättningsteori på LNU och tampas just med sådana hårfina förändringar i semantik och pragmatik... det blir ännu jä**igare när man ska till att översätta det till ett främmande språk och inte får förändra källtextens andemening - det innebär alltså att feltolkningar inte är tillåtna, alternativt måste man skriva det på ett sätt som kan vara tvetydigt även på målspråket, trots att det kanske (troligen) finns semantiska luckor i detta eftersom ett ords fulla mening odlas av källspråkslandets kultur. Försök gärna, om du vill odla magsår :)
 
__Nanna___ - Ej medlem längre2011-12-15 20:37
Antal inlägg: 844

:D
Förstår att det kan vara magsårsframkallande.
Men intressant också.
Få saker (i min värld) är så fascinerande som språk - trots mina ständiga tillkortakommanden.
Och för att göra det ännu svårare för mig, så har jag - av någon obegriplig anledning - en fascination över gamla uttryck. Jag gillar "äldre" språk, och har svårt att acceptera moderniseringar av språken, ex att engelskan influerat så många språk. Det blir så fattigt...
 
markoolio5 - Ej medlem längre2011-12-15 20:52
Antal inlägg: 1825

Jag är böjd att hålla med, tar gärna in verbens pluralformer och konjunktivmodus igen, men om vi ska vara krassa kan vi ju backa ytterligare något sekel i tiden så skulle du och jag troligen inte förstå ett dyft av svenskan. Anledningen till att dessa började att försvinna ur skriftspråket för ungefär ett sekel sedan var att det var just där de existerade. Det var ingen som SADE "Vi voro" och "Om han bleve" längre.

Det är också en myt att svenskan genomgår en anglifiering, inte ens fyra procent av våra nya ord kommer från engelskan, utan de flesta utvecklas istället som t.ex. verb ifrån ny teknik.

Jag passar på att ge dig ett boktips: "JU" av Olle Josephsson. Grymt rolig att läsa, och ger en hel del nya perspektiv på svenskan än vad du hade innan, dödar fördomar (såsom anglifieringen), visar på grammatiska system i rinkebysvenskan... och behandlar just strävan tillbaka (som han lyckas visa är helt befängd). Det är intressant att påpeka att det tidigare varit media, då främst tidningar, som satt ribban för vilket språk som är "riktigt". Om SAOL fortsätter att hålla sig till samma referens, är tanken dock skrämmande på sikt med hänsyn till att Internetupplagorna ofta är större än pappersupplagorna, eftersom stavningskontrollen verkar göras av schimpanser ibland.
 
__Nanna___ - Ej medlem längre2011-12-15 21:18
Antal inlägg: 844

Tack för tipset, ska läsa den.
Låter intressant, fast samtidigt kommer jag nog att göra det med en viss bävan i och med att du skriver, "och behandlar just strävan tillbaka (som han lyckas visa är helt befängd)." :)
Ska återkomma med recensionen sen. :)

Och hur mycket invandrare jag än är, så måste jag erkänna att jag har grymt svårt för rinkebysvenskan. Det slår knut i mig när jag hör den talas. Sorry.
 
måzepig2011-12-15 21:41
Antal inlägg: 151

Nej, vänta nu ... jag håller inte med Ulice som säger:

Faktum är att det även är språkligt korrekt att skriva "Totalt spelad tid i timmar" för totalt kan referera till spelad och är därmed ett adverb i den meningen.

I uttrycket "Totalt spelad tid i timmar" är "spelad" ett adjektiv eftersom det beskriver substantiv + förbestämning "spelad tid", alltså verbet spela i particip: spela - spelad/-t): spelad tid, förspilld tid etc.

Ett adverb talar ju om HUR man gör något och här finns inte något verb. Det är ju knappast fråga om "Hur spelade han?" Jo, han spelade totalt, utan snarare "Hur var tiden?" Jo, den var spelad - totalt spelad. (Inte vettig fråga att ställa, jag vet, men krävs för att förklara.)

 
måzepig2011-12-15 21:46
Antal inlägg: 151

Vi tar om det.

Nej, vänta nu ... jag håller inte med Ulice som säger:

"Faktum är att det även är språkligt korrekt att skriva "Totalt spelad tid i timmar" för totalt kan referera till spelad och är därmed ett adverb i den meningen."

I uttrycket "Totalt spelad tid i timmar" är "spelad" ett adjektiv eftersom det beskriver substantiv ("tid"). "Spelad" är alltså en förbestämning till "tid" och "totalt" blir en förbestämning till "spelad". Verb i particip (exempelvis spela --> spelad/-t) funkar ju ofta som adjektiv, t.ex. spelad tid, förspilld tid etc.

Ett adverb talar ju om HUR man gör något och här finns inte något verb. Det är ju knappast fråga om "Hur spelade han?" Jo, han spelade totalt, utan snarare "Hur var tiden?" Jo, den var spelad - totalt spelad. (Inte vettig fråga att ställa, jag vet, men krävs för att förklara.)
 
Ulice - Spelvärd/Forumvärd2011-12-15 22:05
Antal inlägg: 3488

Du har ju rätt i att "totalt" blir en bestämning av "spelad" och att "spelad" i det här fallet fungerar som ett adjektiv. Men adverb är ju inte bara en bestämning till verb utan även till adjektiv och andra adverb. Och eftersom spelad i det här fallet fungerar som ett adjektiv och totalt kan vara en bestämning av det adjektivet så fungerar det att säga "totalt spelad tid", inte sant? (Jämför t ex med en "totalt kollapsad byggnad")

Så jag hävdar återigen att båda varianterna är korrekta beroende på vad man väljer att syfta på. Väljer man att syfta på tid så är total ett adjektiv, men väljer man att syfta på spelad (vilket man gott och väl kan göra trots att ditt exempel ovan inte låter klokt, det finns många såna exempel i språket) så fungerar ordet som ett adverb och då kan man säga totalt.
 
markoolio5 - Ej medlem längre2011-12-15 22:05
Antal inlägg: 1825

Ska vi vara petnoga så är "spelad" inte alls ett adjektiv. Det är ett PARTICIP som numera kan kategoriseras som egen ordklass, eftersom det kan bete sig som olika ordklasser beroende på kontext (till skillnad från ett renodlat adjektiv som t.ex. "gammal"). Preteritum particip (dock ej presens particip) kan däremot, i adjektivisk funktion, böjas som adjektiv efter genus, species och numerus.

Ett adverb talar inte heller alltid om hur man gör något. Adverb:
1. beskriver verb (och här stämmer ditt resonemang)
2. graderar adjektiv (vilket Ulice åsyftar, men icke tänkt igenom helt)
3. beskriver/graderar ett annat adverb

Exempel:
1. Hon sjunger VACKERT.
2. Han är VÄLDIGT duktig.
3. Du springer OTROLIGT fort.


Jag håller dock med dig om att "totalt" inte är rimligt som adverb i bestämning till participen - vi skulle i så fall lika gärna kunna säga "Tiden är totalt spelad" utan att förändra den semantiska innebörden - och det låter ju inte klokt!
 
Ulice - Spelvärd/Forumvärd2011-12-15 22:14
Antal inlägg: 3488

Som sagt, jag poängterade att det -fungerar som- ett adjektiv inte att det är ett adjektiv. Och visst är det så att det låter konstigt att säga "Tiden är totalt spelad", men det betyder ju inte att det inte är grammatiskt korrekt. Det betyder bara att vi inte använder oss av vissa formuleringar. Vi skulle hellre säga "Tiden (som anges) är den totalt spelade".

Skulle ni säga "Den totalt spelade tiden" eller "Den totala spelade tiden"?
 
markoolio5 - Ej medlem längre2011-12-15 22:15
Antal inlägg: 1825

Nanna: Återkoppling om rinkebysvenskan... det går lätt att tolka som dåligt talad "vanlig" svenska, men den har sin grammatiska struktur, vilket är ganska fascinerande. Till exempel väljer man gärna obestämd species (form) av substantiv, placerar subjekt före predikat i alla typer av satser, och utelämnar objektspronomen. För att citera Josephson (skrev med två s i förra inlägget, ska bara vara ett):

"Om du följer recept, du klarar"
 
markoolio5 - Ej medlem längre2011-12-15 22:16
Antal inlägg: 1825

Jag skulle nog säga, efter viss tvekan, "Den totala spelade tiden" eftersom jag inte anser att participet "spelad" kan gradbestämmas eller på annat sätt mätas.
 
Visar sida: 1 2 3 4
Inloggning
Logga in
Betapet är gratis!
Vill du bli medlem?