Spelrum
| Giraffen | 31 |
| Krokodilen | 0 |
| Elefanten | 0 |
| Musen Böjningslistan | 2 |
| Grisen Böjningslistan | 16 |
| Inloggade | 49 |
Mobilspel
| Pågående | 19 004 |
Forumkategorier
| Användare | Inlägg | |
|---|---|---|
| Minta | 2013-04-22 19:12 | |
![]() | "Near misses" på en arbetsplats, som ska rapporteras? | |
| Miss_jk | 2013-04-30 16:56 | |
![]() | "Nej, men även om jag hade så skulle jag aldrig våga." | |
| Minta | 2013-04-30 17:03 | |
![]() | No, but even if i had I wouldn't have the guts. | |
| Miss_jk | 2013-05-02 05:59 | |
![]() | Tack, Minta! Vilket ord används bäst för "ångest"? Typ bakfylleångest... Är det anxiety eller anguish? | |
| Minta | 2013-05-02 12:09 | |
![]() | Hangover anguish tycks funka även om det kanske är formellt. | |
| nulltj - Ej medlem längre | 2013-05-02 12:15 | |
![]() | Hangover anxiety eller "day after anxiety". Eller bara anxiety. Eller angst; lite mindre formellt. | |
| Miss_jk | 2013-05-02 17:39 | |
![]() | Tack! Sån dag idag... :) | |
| Miss_jk | 2013-05-08 15:37 | |
![]() | "A view like this isn't/aren't supposed to be watched through my shitty eyes." Alltså, isn't eller aren't? Isn't va? | |
| Lillstölla | 2013-05-08 15:53 | |
![]() | Jo precis:) Isn´t! | |
| Miss_jk | 2013-05-17 07:01 | |
![]() | Tack :) Kan man skriva såhär: "Not caring THIS MUCH would make things a lot easier..." Det är väl främst "this much" som jag är osäker på om det passar in där. | |
| Minta | 2013-05-17 10:22 | |
![]() | So much. | |
| Silfverkrok - Ej medlem längre | 2013-05-17 15:24 | |
![]() | as much skulle nog jag skrivit. | |
| nulltj - Ej medlem längre | 2013-05-17 15:33 | |
![]() | This much: ger "much" en nästan bestämd mängd, ungefär "precis så här mycket" So much eller as much blir mer allmänt hållet; skulle nog använda "so much", "as" används mer i konstruktionen "as much as" eller i "I thought as much". Men tror alla tre funkar... | |
| Pillan700 - Ej medlem längre | 2013-05-17 16:15 | |
![]() | Not caring enough kanske | |
| Miss_jk | 2013-05-17 17:46 | |
![]() | Alltså det jag vill få fram är att jag givetvis bryr mig, men att jag skulle bry mig SÅ HÄR mycket gjorde saker jobbiga. Typ. Fattar ni, haha? :) | |
| Minta | 2013-05-17 17:55 | |
![]() | Så tolkade jag det. So much. | |
| Silfverkrok - Ej medlem längre | 2013-05-18 00:36 | |
![]() | i det sammanhanget skulle jag faktiskt säga: this much. ge oss sammanhanget på en gång :) | |
| Silfverkrok - Ej medlem längre | 2013-05-18 00:54 | |
![]() | här blir det faktiskt så att du mäter: trodde inte att jag skulle bry mig så här mycket (samtidigt som du tankemässigt sträcker ut armarna för att visa hur mycket) | |
| nulltj - Ej medlem längre | 2013-05-18 10:03 | |
![]() | Ja, this much tror jag också. Eller as, fast jag vet inte varför, bara magkänsla.. | |
| Beslutsam | 2013-05-18 10:45 | |
![]() | Fel meningsuppbyggnad och ordval. Not caring att all:) | |







