Spelrum
| Giraffen | 15 |
| Krokodilen | 0 |
| Elefanten | 0 |
| Musen Böjningslistan | 0 |
| Grisen Böjningslistan | 20 |
| Inloggade | 35 |
Mobilspel
| Pågående | 18 961 |
Forumkategorier
| Användare | Inlägg | |
|---|---|---|
| Silfverkrok - Ej medlem längre | 2013-08-16 11:14 | |
![]() | allt på menyn, typ. hela konkarongen. | |
| Challe_B - Ej medlem längre | 2013-08-16 18:13 | |
![]() | är det nån som är haj på tyska`? | |
| Minta | 2013-09-26 12:43 | |
![]() | Vet någon vad en "user (fan) image" är? | |
| Vilja123 | 2013-09-26 13:15 | |
![]() | Miss jk kanske ska ha en svensk brevvän | |
| -FaMo- - Ej medlem längre | 2013-09-26 17:05 | |
![]() | Minta, får för mig att det är en bild/foto du använder som användare, där bilden föreställer någon du idoliserar... typ kändis/sagofigur eller dylikt. User image e annars endast den bild du laddar upp i det forum du använder. Den du skulle använda om du nu inte va en "katt". | |
| Minta | 2013-09-26 18:51 | |
![]() | Tack, jo det är något sådant. | |
| Megaherz | 2013-09-26 18:56 | |
![]() | Challe "är det nån som är haj på tyska`?" Ja :) | |
| Minta | 2013-10-04 11:45 | |
![]() | En bra översättning av "Picture perfect" någon? | |
| nulltj - Ej medlem längre | 2013-10-04 12:24 | |
![]() | Fotogenisk/fotogenique om det är om en person annars pittoresk kanske? I vilket sammanhang? | |
| Minta | 2013-10-04 12:34 | |
![]() | Det handlar om ett slags seminarium om ADHD och det står som en rubrik. De har flera rubriker som är lite talesättsaktiga. | |
| LadySol - Ej medlem längre | 2013-10-04 13:30 | |
![]() | Synbart perfekt. Om det handlar om sådant betyder det troligen att man saker ser bra ut utåt medan det inte är lika perfekt på insidan. | |
| nulltj - Ej medlem längre | 2013-10-04 13:37 | |
![]() | Jepp, säger som ladysol där. | |
| MiaFredrika | 2013-10-04 14:03 | |
![]() | Njaa, Picture Perfect är något som är arrangerat till perfektion, typ som bröllopsfoton. Så vitt jag vet så har det inte något med underliggande imperfektioner att göra, om man inte själv lägger in den betydelsen in det. | |
| MiaFredrika | 2013-10-04 14:04 | |
![]() | Eller för att förtydliga...när ett motiv är så perfekt att man vill ta ett foto. | |
| nulltj - Ej medlem längre | 2013-10-04 14:06 | |
![]() | Ja, men i sammanhanget som Minta angav så passar det inte med den raka tolkningen. | |
| LadySol - Ej medlem längre | 2013-10-04 14:40 | |
![]() | Min familj är från ett engelsktalande land och där används det dels som du beskriver MiaFredrika, men även som ett uttryck för att beskriva att allt må se bra ut på utsidan men att det kan vara en fasad. Då ämnet var npf handlar det troligen om att barnen ser 'normala' ut men att det rör sig väldigt mycket mer än man ser bakom det man yttre, dvs att det är ett dolt handikapp. | |
| LadySol - Ej medlem längre | 2013-10-04 14:40 | |
![]() | Sorry, kom med ett man* för mycket i sista meningen. | |
| Minta | 2013-10-04 17:49 | |
![]() | Tack för förslagen. En till: hur ska man vara klädd vid klädkod "Smart casual"? | |
| nulltj - Ej medlem längre | 2013-10-04 17:54 | |
![]() | Ungefär samma som "udda kavaj" på svenska. | |
| Minta | 2013-10-04 22:41 | |
![]() | Tusen tack! | |








