Spelrum
| Giraffen | 12 |
| Krokodilen | 0 |
| Elefanten | 0 |
| Musen Böjningslistan | 0 |
| Grisen Böjningslistan | 4 |
| Inloggade | 16 |
Mobilspel
| Pågående | 19 638 |
Forumkategorier
| Användare | Inlägg | |
|---|---|---|
| Pekkis | 2008-07-15 20:36 | |
![]() | Uttal som det stavas Vad kallas det när man uttalar ett ord så som det stavas. Ja, det blir ju nästan bokstavera.. men ja, ni fattar. Motsatsen till fonetik... kanske? Någon? | |
| DennisPlz | 2008-07-15 22:18 | |
![]() | Med tanke på alla dialekter, uttalas *nåt* ord som det stavas? :D | |
| Drejo | 2008-07-15 22:21 | |
![]() | Du får nog förtydliga, Pekkis. Om du menar att man stavar ord som det uttalas så kallar man det helt enkelt för "uttalsenlig stavning". Att bokstavera har dock inte med uttal att göra, utan bara att man talar om hur något stavas (bokstav för bokstav). Och fonetik är läran om språkljud, så det kan inte gärna finnas någon "motsats" till det... | |
| -bara Ann - Ej medlem längre | 2008-07-16 10:22 | |
![]() | Pekkis, du är allt en fånetok. | |
| Pekkis | 2008-07-16 20:34 | |
![]() | Ja men, motsatsen till fonetisk skrift .. (heter det inte det, där det skrivs hur ordet skall "ljudas", typ). Min vän uttalar Liepzieg, så som man läser det, inte typ "leipsich". Har inte ett sådant uttal av ord något "namn"? | |
| Pekkis | 2008-07-16 20:34 | |
![]() | "Typ".. | |
| MustaVeri | 2008-07-16 20:35 | |
![]() | Askim är bra exempel, en normal människa tolkar ju inte det som att det ska vara Aschkim direkt. | |
| Mimikryp | 2008-07-16 21:24 | |
![]() | Musta; Man säger väl ändå Aschim, inte Aschkim? | |
| MustaVeri | 2008-07-16 21:27 | |
![]() | Skitsamma, nåt åt det håller iaf, viktiga är att få till ett bra sch-ljud, allt för att göra det till turk-land ungefär. (Även om det kanske inte är det, bara erfarenhet av Svensson-ställen där) | |









