Spelrum
| Giraffen | 27 |
| Krokodilen | 0 |
| Elefanten | 0 |
| Musen Böjningslistan | 0 |
| Grisen Böjningslistan | 18 |
| Inloggade | 45 |
Mobilspel
| Pågående | 19 229 |
Forumkategorier
| Användare | Inlägg | |
|---|---|---|
| snällaste | 2012-03-23 15:43 | |
![]() | Roliga språkkullerbyttor ur verkliga livet Jag jobbar med språk och funderar ofta på varför vi ibland lyckas välja så fel ord och uttryck när vi talar främmande språk. Jag kan ge ett exempel: Vi var men barnen på en grekisk restaurang i Uleåborg. Servitrisen ville väldigt gärna använda den svenska hon kunde och erbjöd alla möjliga alternativ som skulle passa barnen, även sådana som inte fanns på menyn. Till slut avfyrade hon världens leende och utbrast: "Våga inte fråga!" Lite svårt kändes det att inte dra på mun. Min gissning är att hon tänkte på engelskans "don't be afraid to ask" och så blev det så galet :) Har ni nån liknande historia där interferens från andra språk råddar till det? | |
| ttiittii - Ej medlem längre | 2012-03-23 16:00 | |
![]() | och vad var kul med det | |
| Älskar sirap | 2012-03-23 16:07 | |
![]() | Det roliga var väl att det hon sa och vad hon menade var varandras raka motsatser. Förstod du inte det? | |
| 125478 - Ej medlem längre | 2012-03-23 16:21 | |
![]() | vissa är glädjedödare, tydligen. Jag kan inte dra mig till minnes något jättekul. En på ett jobb en gång pratade om att hon gillade att "dricka kaffe och koppla" när hon kom hem. "Av!" ville man ju säga, men det gör man ju inte... | |
| Minta | 2012-03-23 16:23 | |
![]() | En ganska nyanländ invandrare till Sverige som gått sfi, frågade en svensk: vad ska du göra på god jul? | |
| Lillstölla | 2012-03-23 16:26 | |
![]() | Nu har jag ju inte gjort detta själv, men kanske räknas ändå. En tjej vi festade med förr berättade om när hon var utbytesstudent i USA på 80-talet och hur hon gjort bort sig lite språkmässigt. Hon var väldigt snuvig och behövde snyta sig och bad ena föräldern i familjen " May I borrow you tushie" Varpå familjen bara glor på henna och börjar skratta. Ordet hon skulle använt var ju såklart tissue=näsduk. tushie= rumpa. | |
| Behringer | 2012-03-23 16:27 | |
![]() | Barnen berättade om när min ex-fru på engelska skulle förklara för en tysk turist vad paketet med vispgrädde innehöll: "You wipe it and put it on a cake" | |
| 125478 - Ej medlem längre | 2012-03-23 16:33 | |
![]() | Nu kom jag på en. På en kurs en gång var inte en så bra på engelska uttal så hon sa om sig själv; I´m a cock! Hon menade cook förstås ;) | |
| Tommy 1979 | 2012-03-23 16:40 | |
![]() | Jag läste om en nyinkommen invandrare som fått jobb i en korvkiosk. Han frågade kunden om denne ville ha senap på korven och fick då svaret "Ja, men mycket lite!" Hmmm, menar kunden mycket eller lite? Han chansade på att det var det förstnämnda och hällde på rätt rejält med senap, varpå kunden utbrister "Nä hör du, det här blev nog lite mycket!" Bara att konstatera, svenska språket är i vissa fall extremt ologiskt! :-) | |
| snällaste | 2012-03-23 16:46 | |
![]() | Jag provade jackor i en affär och bad expediten om en större storlek för jag ville inte ha den så tight. "Ja, det är inte roligt när det är spännande", sa hon. | |
| snällaste | 2012-03-23 16:49 | |
![]() | Hörde en invandrare berätta i radion om när han var i affären och handlade och ville ha en plastpåse till varorna. Han blev lite osäker på hur det heter så han böjde sig fram till kassörskan och viskade "saanko pusu" - som betyder "får jag en puss". Pussi hade varit rätta ordet. | |
| feck | 2012-03-23 16:52 | |
![]() | Va i Tyskland med jobbet i höstas och en dag var det lunchbuffe på en restaurang, jag är vegetarian så jag är inte ovan med att fråga vad olika grejer är eller vad det innehåller. På frågan om vad det var för gul/orange soppa fick jag svaret att det var Pancake soup. Två sekunder senare när jag tittar lite extra halvt misstänksam på soppan kommer hon på sitt misstag och svarar No no... Pumpkin soup! | |
| snällaste | 2012-03-23 16:58 | |
![]() | Ja, vårt språk är märkligt! Vi satt i bilen på väg nånstans och barnen som då var små hade vinteroverallerna på. Jag hörde lillpojken säga att han hade det så varmt. Ja, men dra upp dragkedjan sa jag. Än en gång beklagade han sig och jag sa samma sak. Till sist hörde jag när han ganska olyckligt sa "mamma, men jag får inte den nå högre". | |
| Poussitiv - Ej medlem längre | 2012-03-23 17:29 | |
![]() | "Det är inte roligt när det är spännande" :) sött | |
| Åsa-Pia | 2012-03-23 18:09 | |
![]() | HAr inget att tillföra men det här var en kul tråd :) | |
| Defrob | 2012-03-23 18:54 | |
![]() | Tja en f.d. anställd på ett jobb jag praktiserad på var i england på språkresa.. hon brukade skriva små meddelande på lappar till andra (mest killar) och då skrev Hi Gays! bra länge innan hon förstod varför dom ofta reagerade lite konstigt på det... (gay = bög, guy = kille) | |
| snällaste | 2012-03-23 19:06 | |
![]() | En av mina elever var på utbyte i USA och det bjöds på majskolvar, varpå hon berättade att vi minsann äter "mice" i Finland också. | |
| Yamma | 2012-03-23 19:12 | |
![]() | Min svågers dotter satt och ritade med färgpennor och insåg efter en liten stund att färgen hamnat på fingrarna också. Då reser hon sig och förklarar att hon måste gå och tvätta händerna, eftersom hon fått "mål på fingrarna". | |
| snällaste | 2012-03-23 19:14 | |
![]() | Sonen sa att storasyster gröt då hon blev så arg | |
| les fleurs | 2012-03-23 19:19 | |
![]() | När jag var gravid så gick jag ofta upp på toaletten på natten och mumlade väl då något om att jag var kissnödig. Min man som håller på att lära sig svenska frågade då på en restaurang personalen "Ursäkta var ligger kissnödig?" Han har även försökt sig på att sjunga Lilla snigel för vår dotter, det blev: "Lilla slyna atta dig, atta dig..." Eller varför inte min personliga favorit pippi långstrump i hans tappning "Här komma pipi långstrump, chili hey chili hoe, chili hips and so!" | |











