Spelrum
| Giraffen | 24 |
| Krokodilen | 0 |
| Elefanten | 0 |
| Musen Böjningslistan | 0 |
| Grisen Böjningslistan | 37 |
| Inloggade | 61 |
Mobilspel
| Pågående | 18 147 |
Forumkategorier
| Användare | Inlägg | |
|---|---|---|
| auranita | 2007-04-24 23:24 | |
![]() | "än du/dig", "än sin/hans" Detta är fortsättningen på sidospåret av tråden om åldersdiskriminering. Har försökt forska vidare i detta synnerligen intressanta ämne, och fått till svar att det "är som att jämföra äppel och köksmattor"! Alltså det ena kan inte motiveras med det andra. Man skall inte begära alltför mycket den här tiden på dygnet. Men om jag tolkat saken rätt så handlar det i fallet "du/dig" om satsförkortning, och i fallet "sin/hans" om possesivt pronomen. Så både "längre än sin bror" och "längre än vad hans bror är" är korrekta. | |
| Militärbyxa - Ej medlem längre | 2007-04-25 05:47 | |
![]() | Riktigt riktigt intressant ämne som ska brytas ned i minsta beståndsdel och analyseras sönder och samman. Tyvärr har jag inte tid nu eftersom traktorn med ett lass hästdynga står och brummar på tomgång. Sköt om dig smulan! | |
| Miss_jk | 2007-04-25 06:07 | |
![]() | Googlade lite igår och det är "äldre än du" som är korrekt. Fast jag själv säger alltid "äldre än dig". | |
| falafelibröd | 2007-04-25 08:01 | |
![]() | Lite dialekt läre man väl ändå få ha kvar, så jäla noga behöver det väl inte va i ett forum på internet. Ok om det kanske typ liksom är en C-uppsats. | |
| Lillråttan | 2007-04-25 08:37 | |
![]() | Det viktigaste är väl, att det man skriver blir begripligt. Och begripligheten är också det ursprungliga syftet med de språkliga regler som finns. Säger man "han for till sin syster" så betyder det att han har en egen syster, som han skulle hälsa på. Säger man "han for till hans syster" så betyder det att han for till systern till någon tredje person som ordet "hans" syftar tillbaka på. | |
| vulcan | 2007-04-25 08:43 | |
![]() | Jag upprepar för säkerhets skull vad jag skrev igår i en helt annan tråd: Enligt Svenska språknämnden (som är det närmaste vi kommer en officiell auktoritet i såna hår frågor) så är båda formerna "äldre än dig" och "äldre än du" numera att anse som lika korrekta/lämpliga i båda tal och skrift. Den bedömningen återfinner man i Språkriktighetsboken från 2005, så den är fortfarande ganska färsk. | |
| LasseBjörn | 2007-04-25 20:31 | |
![]() | Jag har då och då fått lite kritik för att ha valt fel alternativ av de båda tidigare nämnda då jag uttalat mig i trådar här på forumet. Naturligtvis har jag inte tagit till mig detta då det kom från väldigt oseriösa personer som endast sätter en ära i att om möjligt trycka till mig lite. Nu ska inte detta ses som en comeback från min sida, beslutet om att kraftigt dra ner på min forumaktivitet kvarstår och jag anser att det finns goda grunder till detta. | |
| Bitte - Administratör | 2007-04-25 21:50 | |
![]() | Men jag skanar ju dig Lassebjörn min S vän | |
| betapetkunge | 2007-04-25 21:59 | |
![]() | bra val lasse | |
| Brittson | 2007-05-02 23:51 | |
![]() | Klart det heter "äldre än du". Utan att googla kunde du ha märkt det genom att testa att säga "jag är äldre än dig är/äldre än du är". Dessutom uttalas entrecôte INTE "antrekåååå". Så fick jag det nämnt också. | |
| vulcan | 2007-05-03 00:50 | |
![]() | Ja det där är ju standardargumentet för "än jag"-varianten. Om detta säger Svenska språknämnden i Språkriktighetsboken (s 230) "Huvudargumentet för längre än jag brukar vara att uttrycket ses som en satsförkortning som motsvarar "längre än (vad) jag är. Det går inte att konstruera en liknande bisats med objektsform: *längre än (vad) mig är. Man kan dock lika gärna vända på argumentet: längre än mig kan anses mer korrekt, eftersom det är ett fullständigt uttryck medan längre än jag förutsätter eller - enligt en del språkbrukare - kräver ett efterföljande är. Om ÄN och SOM inte kan antas ingå i en satsförkortning kan de närmast analyseras som prepositioner och då är användningen av objekstformen av pronomenet helt följdriktig. Språknämnden påpekar också att de flesta föredrar "Han är längre än sin bror" jämfört med "Han är längre än hans bror" vilket inte ligger i linje med argumentationen för "än/som jag" Språket är inte konsekvent alla gånger. Och i slutändan är det inte språkpolisen som bestämmer rätt eller fel. Bertil Moldes utmärkta "Svenska idag" och efterföljaren rekommenderas varmt till alla felfinnare. (Molde var en liberal språkexpert som dock var mycket noga med att påpeka när ett visst språkbruk enligt alla rimliga standarder verkligen var helt fel) | |
| mamman - Ej medlem längre | 2007-05-03 09:07 | |
![]() | Vulcan du har ju koll på det mesta... Kan du då svara på hur det är med dom/dem, alltså att det är ok att skriva talspråk även på vissa ord? Det finns fler sådana ord, men jag kommer inte på just nu... | |
| IMO 1punkt2 - Ej medlem längre | 2007-05-03 09:23 | |
![]() | Ärligt talat (skrivet) tycker jag att man fullkomligt ska "skita" i Svenska språknämndens rekommendtioner. Ett språk är till för att utvecklas. Huvudsaken man gör sig någorlunda begriplig. | |
| grandmamoses | 2007-05-03 09:31 | |
![]() | Språkvetare, vad heter tro i plural? | |
| Dyslekso | 2007-05-03 10:01 | |
![]() | Uppfattningar. | |
| IMO 1punkt2 - Ej medlem längre | 2007-05-03 10:03 | |
![]() | Tack för det skrattet, Dyslekso! | |
| Dyslekso | 2007-05-03 10:05 | |
![]() | Du är välkommen. | |
| Brittson | 2007-05-03 10:43 | |
![]() | Dom/dem... skriv hellre "dom" om du är osäker, tycker jag, mamman! Annars heter det "till dem", "för dem", åt, från osv. dem. Och i övriga fall "de ska göra/de heter" osv. Det är ju något med ackusativ eller dativ, som jag har glömt från gymnasietyskan... För övrigt kände jag mig lite otrevlig/arrogant i förra inlägget... Men vad får eleverna lära sig i skolan nu för tiden egentligen? "Än du/än dig" har pappa lärt mig. Att tänka på skillnaden mellan "själv" och "ensam" har jag lärt mig av Fredrik Lindström på TV. (Många säger t.ex. "jag bor själv" eller "jag är själv hemma". Det är väl klart, vem skulle kunna bo eller vara hemma åt dig?! Hur entrecôte uttalas... tja, sunt förnuft kanske? En försvenskning av "côte" kan ju knappast bli "kååå". Dåligt argument alltså. Det enda jag kan komma på att jag lärt mig i skolan (gymnasiet!) är att inte skriva isär (eller ihop för den delen) ord, men det verkar ju vara ganska sällsynt det med... Köp ren korv! | |
| grandmamoses | 2007-05-03 15:32 | |
![]() | Tack Dyslekso IMO 1punkt2: Du är oborstare än mej | |
| IMO 1punkt2 - Ej medlem längre | 2007-05-03 15:40 | |
![]() | Diskborstare än du, menar du väl? | |













