Spelrum
| Giraffen | 3 |
| Krokodilen | 0 |
| Elefanten | 0 |
| Musen Böjningslistan | 0 |
| Grisen Böjningslistan | 0 |
| Inloggade | 3 |
Mobilspel
| Pågående | 20 004 |
Forumkategorier
| Användare | Inlägg | |
|---|---|---|
| Dalkiel | 2007-11-21 13:09 | |
![]() | Varför finns W i svenska språket? Finns det någon språklig regel som säger när man ska och inte ska använda W istället för V? Det är ju ingen uttals-/ betoningsskillnad vad jag vet. I engelskan är det ju annorlunda i hur man betonar typ Where och Venom. Kanske ska plocka bort den?! :-) Jag kanske är helt ute och cyklar :-) Bara en rakt utflugen tanke. / Daniel | |
| Minta | 2007-11-21 13:13 | |
![]() | Det har nog ingen betydelse. Vi har inte haft någon större stavningsreform sedan början av 1900-talet. Kanske snart dags? | |
| Dalkiel | 2007-11-21 13:17 | |
![]() | Jag är med! :-) Kan ju göra plakat och marchera till riksdagen! | |
| emmylicious | 2007-11-21 13:22 | |
![]() | utan W skulle vi som betapetare inte kunna lägga varken SLOWFOX eller WC. Vi har trots allt låneord o svenskan från andra språk som kräver W. Skulle ju se ut och låta ganska kul om det hetta SLOVFOX. En slovensk räv kanske? | |
| emmylicious | 2007-11-21 13:22 | |
![]() | ...låneord i svenskan... ska det naturligtvis stå. | |
| vulcan | 2007-11-21 13:50 | |
![]() | Jag kommer på rak arm inte på något W-ord som inte är ett låneord eller följer av att ordet syftar på en ort eller land (WIENARE, WALESARE). Det är klart att vi skulle ha kunnat "försvenska" stavningen av dessa, vi säger/skriver ju till exempel Tyskland och Rom trots att dessa heter något annat på originalspråket. Men vi har valt att inte göra det och nu skulle det nog uppfattas som ganska onaturligt att plötsligt börja hävda att vi ska skriva VALES och VIEN. I det sistnämnda fallet blir det väl dessutom problem eftersom inledande V i tyska ska uttalas "F" - det känns onaturligt att försvenska med en stavning som har en helt annan funktion i originalspråket. Eftersom vi inte har någon särskild uttalsskillnad mellan V och W så går det heller inte att hävda att man egentligen vinner särskilt mycket i enkelhet på att försvenska. En avsevärd skillnad från ord som REJV (RAVE) och DEJT (DATE) där originalstavningen signalerar ett helt annat uttal i svenska. | |
| Zizzi | 2007-11-21 13:56 | |
![]() | En annan sak med stavning (som iofs inte har med W att göra) är ju orden doktor och cykel som jag tycker borde stavas med ck, docktor och cyckel. | |
| EddieTheHead - Ej medlem längre | 2007-11-21 13:59 | |
![]() | Jo, men doktor och cykel är ju också låneord. | |
| Miss_jk | 2007-11-21 14:16 | |
![]() | Doktor ska nog vara doktor p.g.a. att det är två konsonanter efter o:et. Annars blir det ju ackta, luckta, sickta o.s.v. Cykel däremot håller jag med om. Men det har väl med låneord att göra. Kan ju vara så att det har med det andra ordet cykel att göra också. (Alltså det som uttalas cyykel) | |
| Dalkiel | 2007-11-21 16:52 | |
![]() | Vulcan du verkar ha rätt... hittar inte ett enda ord med W som är svenskt. Det verkar komma både från tyskan och engelskan. Möjligtvis kanske det finns något fornsvenskt ord men då tror jag att det är tyskinfuerat. | |
| vulcan | 2007-11-21 17:33 | |
![]() | W hade tidigare inte status som en egen bokstav i alfabetet, utan ansågs som en variantform av V. Det är därför vi fått lära oss att det svenska alfabetet har 28 bokstäver. Iom SAOL13 har dock normeringen ändrats och W har nu ett eget uppslag och betraktas som en självständig medlem av det svenska alfabetet. Mer här: www.dn.se/DNet/jsp/p...nd erType=3 | |
| reed | 2007-11-21 18:38 | |
![]() | "Möjligtvis kanske det finns något fornsvenskt ord men då tror jag att det är tyskinfluerat." Vad är egentligen ett svenskt ord? Om det ska gå att härleda rakt ner till 800-talets fornnordiska runsvenska, helt obefläckat av tyska influenser, blir det nog inte många svenska ord kvar. | |
| Bamsefar - Spelvärd/Forumvärd | 2007-11-21 18:47 | |
![]() | Tycker det är lite märkligt av DN att påstå att alfabetet bestod av 28 bokstäver fram till 2006, eftersom jag i skolan på 1980-talet lärde mig att det "består av 28 eller 29 beroende på om man räknar W". | |
| smarr | 2007-11-21 21:27 | |
![]() | Lite ot, varför heter det "dubbel-u" på engelska när det ser ut som två v:n som sitter ihop... | |
| AndÅse | 2007-11-22 16:04 | |
![]() | W var vanligt i ord med tyskt ursprung. Och tyska var Sveriges modespråk en gång, likt engelskan är idag, och franskan innan engelskan, och latinet innan tyskan. Bygg, gruv- och handel dominerades av tyska termer. Tänk Hansa! Tänk tyska borgare i nästan alla städer runt Östersjön! Omkring hälften av Stockholms befolkning torde ha haft tyska som näranog modersmål. Om än antalet stockholmare förr låg på en behaglig, mycket lägre nivå. | |
| vulcan | 2007-11-22 17:21 | |
![]() | Men de flesta W-orden i dagens ordlista kommer från engelska låneord. Jag har inte koll på hur många av de inlånade orden som en gång faktiskt stavades på tyskt vis. | |
| ciaobabe - Ej medlem längre | 2007-12-02 14:18 | |
![]() | För att jag ska kunna ha mitt efternamn kvar;-) | |
| Samelsurium | 2007-12-02 14:27 | |
![]() | ciaobabe: Jag håller med!! Vill oxå ha mitt efternamn kvar!! =) | |













