Spelrum
| Giraffen | 20 |
| Krokodilen | 0 |
| Elefanten | 0 |
| Musen Böjningslistan | 0 |
| Grisen Böjningslistan | 18 |
| Inloggade | 38 |
Mobilspel
| Pågående | 19 031 |
Forumkategorier
| Användare | Inlägg | |
|---|---|---|
| leevi | 2008-03-01 11:21 | |
![]() | betabet på finska? nu finns betabet på svenska, engelska och norska.. kommer det att komma betabet på finska också? vill ha betabet på finska ! | |
| emmylicious | 2008-03-01 13:27 | |
![]() | sen är det bara danska och isländska kvar så har vi hela norden samt världsspråket (engelska). | |
| Projektblogg - Ej medlem längre | 2008-03-01 14:08 | |
![]() | Borde inte Föräiska o grönkänska räknas in som nordiska språk deå båda länderna lyder under dansk flagga? | |
| Q-tile - Ej medlem längre | 2008-03-01 14:13 | |
![]() | Jag vet inte, jag har inte hört talas om varken Föräiska eller grönkänska. ;-) | |
| Q-tile - Ej medlem längre | 2008-03-01 14:19 | |
![]() | Dock så är väl kanske inte Färöiska eller grönländska självständiga som språk till den grad att de kan klassas som egna språk i den mening att de meriterar en separat ordlista på Betapet, även om det vore en kul grej att testa för vad som kanske är en liten grupp. | |
| Zeppelinare - Ej medlem längre | 2008-03-01 15:01 | |
![]() | Jag väntar till betapet kommer på samiska och romani. | |
| y not | 2008-03-01 15:57 | |
![]() | tycker definitivt förälska oh grönkänsla skall vara med | |
| vulcan | 2008-03-01 17:53 | |
![]() | Jag framför mitt gamla krav på ett baskiskt Betapet. Det skulle vara coolt att spela med typ 12 K, 7 Z och 6 X i påsen! | |
| Radagast | 2008-03-01 18:18 | |
![]() | Redan att spela på norska ger en del brickställ som känns väldigt udda. JJWC ihop är sådär. | |
| Nemi | 2008-03-01 20:58 | |
![]() | vulcan: vore iaf rätt cool med brickor med tz och tx ;) en.wikipedia.org/wik...e_ alphabet Georgier använder inte latinska tecken när de skriver och georgiskan har ett antal olika alfabet men det är ett som är det vanligaste en.wikipedia.org/wik...n_ alphabet och de har nyligen skapat ett nationellt system för översättning till latinska tecken, skulle vara intressant att försöka spela med brickorna kh,dz,zh :) (De olika kinesiska språken/dialekterna och japanskan är ju givetvis troligen än svårare att "översätta") | |
| Dyslekso | 2008-03-02 15:06 | |
![]() | Nemi: www.macworld.com/art...ab ble.html | |
| ingson | 2008-03-02 15:53 | |
![]() | eller polska räcker med en två eller tre vokaler | |
| Nemi | 2008-03-02 19:21 | |
![]() | Ah, tufft Dyslekso :) Jag hittade bild på arabiskt scrabble www.boardgamegeek.co...ma ge/73704 och hebreiska :) www.boardgamegeek.co...ag e/302320 | |
| Zeppelinare - Ej medlem längre | 2008-03-02 19:32 | |
![]() | Esperanto kanske hade varit något att sträva efter? | |
| odin - Administratör | 2008-03-02 19:37 | |
![]() | Vi arbetar på att stödja flera ordlistor per site, så vi kanske kan ha ett finskt spelrum på engelska, vad tror ni om det? Är ju givetvis bättre om hela sajten är finsk, men i brist på annat... | |
| Birgerkung - Spelvärd | 2008-03-02 21:10 | |
![]() | Samiska vore fräckt | |
| Kirkelina | 2008-03-03 08:03 | |
![]() | Tyska? | |
| vulcan | 2008-03-03 09:36 | |
![]() | Vi har ju flera finlandssvenskar som tävlingsspelar. Det jag tycker mig ha förstått när jag pratat med dem är att finska inte är ett särskilt bra språk att spela Scrabble på dessvärre. Bland annat därför att det har färre korta ord än exempelvis svenska eftersom det är ett s.k. agglutinerande språk. Det betyder att man lägger till olika kasus till huvudordet istället för att t ex ha fristående prepositioner som i svenskan (TILL, PÅ, etc). Ett exempel från Wikipedia visar hur radikalt olika det blir: undrar om ni kommer att gå - menetteköhän Kanske kan vi få kommentarer här från någon finländare som spelat en del på finska? Scrabble finns ju åtminstone på finska, så helt omöjligt kan det ju inte vara att spela. | |
| auranita | 2008-03-06 02:42 | |
![]() | Vulcan bad om kommentarer från någon finländare som spelat scrabble på finska. Så vitt jag vet (fi: "tietääkseni") är det bara jag och ev. Jan av de finlandssvenska tävlingsspelarna som spelat scrabble på finska; här kommer mina kommentarer, kanske Jan också kan kommentera. Det här inlägget är (åtminstone volymmässigt) i Vulcan-klass, den som inte orkar plöja igenom hela textmassan kan scrolla ner till sammanfattningen. Det är inte helt omöjligt att spela scrabble på finska, men det är mycket krångligare och tråkigare än att spela på svenska. Jag vill även här påpeka att mitt modersmål är svenska, efter mycket (om inte blod, så i alla fall) svett och tårar har jag lärt mig så pass mycket finska att jag anser mig behärska språket hyfsat. (Kanske Jan som har finska till modersmål är av annan åsikt om finskans lämplighet som scrabblespråk). På 80-talet spelade jag mycket köksbordsscrabble (alfapet hette det på den tiden) med min mor. Mor är purfinska, har finska till modersmål, är lärare i finska, dessutom korsordsfanatiker och en hängiven köksbordsscrabblare (på svenska). I mitten på 80-talet konstaterade jag att mitt finska ordförråd var synnerligen begränsat, så jag införskaffade ett finskt alfapet. Vad är väl bättre än att kombinera nytta och nöje! Men ack vad jag bedrog mig! Möjligen lärde jag mig något nytt ord på finska, men något nöje var det inte att spela. Det berodde inte på mitt bristfälliga ordförråd, mor som behärskar finska språket fullständigt, var om möjligt ännu mer frustrerad än jag! Finskan är ett vackert, melodiöst och mångfacetterat språk, men det är tyvärr inte särskilt scrabblevänligt. De två viktigaste orsakerna till detta är dels bristen på korta ord, dels vokalharmonin. Som Vulcan redan nämnde, så saknar finskan fristående prepositioner, däremot finns det 15 kasus. Om jag räknat rätt så finns det bara 11 stycken tvåor; AI EI HE JA JO ME OI SE TE ÄH och YÖ. Om man är lite generös och godkänner tveksamma fall; EN och ET, samt böjningar; ON, så är vi uppe i 14 stycken tvåor. SAOL har 139 godkända tvåor! Möjligheten att lägga tjusiga hakningar är alltså bara en tiondel jämfört med svenskt scrabble. Vokalharmonin är en annan begränsande faktor. Vad är vokalharmoni? Tja, jag är ingen språkvetare, så jag kommer med en synnerligen amatörmässig förklaring, men hoppas ni förstår. I finskan är E och I neutrala vokaler, som i samma ord kan kombineras med vilka andra vokaler som helst. Däremot kan inte A,U,O kombineras med Y,Ä,Ö. (Vokalen Å saknas i finskan, däremot inte å-ljudet. O uttalas å, U uttalas o, u-ljudet saknas) Ord som t.ex. GYRO, ÄRA och UTÖ är otänkbara i finskan. I sammansatta ord kan dock AUO kombineras med YÄÖ. Sammansatta ord är dock ofta förhållandevis långa, en femma har jag hittat; YÖUNI (=nattsömn). Det är alltså väldigt svårt att spela taktiskt på finska, man är glad om man överhuvutaget får ihop något ord. Finsk brickuppställning är naturligtvis helt annan än svensk. Mitt finska scrabblespel krängde jag på loppis för en spottstyver, nu har jag beställt ett finskt resescrabble som borde komma vilken dag som helst. Efter diverse googlande hittade jag en lista på den finska brickuppsättningen, tyvärr har jag inte hittat brickpoängen. I listan nedan står först bokstaven, därefter hur många det finns av resp. bokstav i finskt scrabble, och inom parentes hur många det finns i svenskt. A - 10 (8), B - 1 (2), C - 1 (1), D - 1 (5), E - 8 (7), F - 1 (2), G - 1 (2), H - 2 (2), I - 10 (5), J - 2 (1), K - 5 (3), L - 5 (5), M - 3 (3), N - 9 (6), O - 5 (5), P - 2 (2), R - 2 (8), S - 7 (8), T - 9 (8), U - 4 (3), V - 2 (2), X - 0 (1), Y - 2 (1), Z - 0 (1), Å - 0 (2), Ä -5 (2), Ö - 1 (2), blanka - 2 (2) Finskt scrabble har alltså betydligt fler vokaler än svenskt; 47 st. i finskt scrabble, 35 i svenskt. Jag kan inte komma på någon svensk femma med bara en konsonant, finskan har en hel del, t.ex AUETA (öppnas), AUTIO (öde), YÖPYÄ (övernatta) "Fulingen" Z finns officiellt i finska alfabetet, liksom X, men de ingår i så få ord, och dessa är låneord, att det här helt förståeligt att de inte finns med i brickuppsättningen. C finns med, men är betydligt svårare att få ut på finska än på svenska. (Dubbelt K skrivs i finskan KK - t.ex. LUKKO (lås), inte CK). Jag har hittat bara 20 ord som börjar på C, alla mer eller mindre "fingelska", typ COCKTAIL, CAMPING och CRAWL. (Här skall jag nämna att jag som referens använt Cannelins Suomi-Ruotsi Suursanakirja - Finsksvenska Stora Ordboken, anno1986) Här kommer jag in på följande problem; finskan har ingen direkt motsvarighet till SAOL. Visst finns det ordböcker, Nykysuomen Sanakirja (nufinska ordboken) anses vara störst och bäst och vackrast. Sex band á ca. 700 sidor = ca. 4200 sidor. Ingenting man slänger ner i handväskan när man far till puben och spelar. En lättare variant är Suomen kielen perussanakirja (finska språkets bas/grundordbok), "bara" tre band. Det är inte så att finskan skulle vara enormt mycket ordrikare än svenskan, men just en något så när kort komprimerad ordlista, typ SAOL finns inte - ännu, tyvärr. Det är trevligt att betapets ägare tycks vara positivt inställda till att utvidga sina domäner till att innefatta även finska. Ett finskt spelrum "på engelska" är bättre än inget alls. Nätspelande är ett bra sätt att fräscha upp språkkunskaperna (IRL-spel är ännu bättre!). Jag lever i en mycket finskspråkig miljö, scrabblandet har varit ett mycket bra sätt att bibehålla mitt modersmål och dessutom förkovra mig. Jag antar att det finns en hel del sverigefinländare som spelar på beta, och som gärna skulle spela på sitt modersmål, trots att det inte är alltför lätt. Jag tror inte att det finns underlag för en helt finsk site (men man vet aldrig). Ett finskt spelrum vore dock kanske värt att pröva på. Lämpligt namn vore LEIJONA (lejonet, som finns i finska vapnet). Eller kanske KIRAHVI (giraffen) SAMMANFATTNING: - det går att spela scrabble på finska, men det är inte lika roligt som att spela på svenska -testa gärna ett spelrum på finska -Leevi, om Du är intresserad av att köpa finskt scrabble, skicka PM till mig, så får Du adressen till en finsk netshop med hyfsade priser. | |
| Fånmåne - Ej medlem längre | 2008-03-08 19:25 | |
![]() | Betapet på tyska är en våt dröm, trots att jag själv inte är något vidare på tyska. | |













